Поэзия с корнями и без корней
Sep. 5th, 2022 06:46 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Ну вот и приговорил я толстобук "Поэзия США"... Ну как приговорил. С творчеством Эдгара По, Хенри Лонгфелло, Карла Сэндберга, Эдгара Мастерса, Эзры Паунда, Томаса Элиота, Лэнгстона Хьюза, Вистана Одена, Стивена Бене, Воллеса Стивенса я знаком давно, и уважаю; до Волта Витмена руки пока не доходят (лежат "Листья травы", но как-то покамест не очень соблазняют), стихи а Эмили Дикинсон, Стивена Крейна, Роберта Фроста я "читал, но осуждаю". Посему им посвященные разделы (и немалые) я не читал.
Что оставалось? Во-первых, имена уже знакомые, но понаслышке - стихи Вильяма Каллена Брайанта, Вильяма Карлоса Вильямса и Эдварда Эстлина Каммингса в формате "не одно" я прочел впервые. Резюме: Брайант - ноу (нудновато, длинновато, пустовато - пЛирода-пЛирода, а люди хде?), Вильямс и Каммингс - йес, вери йес (Вильямс за глЫбину, Каммингс за виртуозное владение "словописью").
Во-вторых, "хомо инкогнитусы", или же "хто все эти люди?". Увы, тут притаились либо графоманы обНОкновенные (кстати, Хенри Меллвил доказал, что великий прозаЕк - исчо не хороший поэт), либо "стачкиЗДы-активиЗДы-коммуниЗДы" (достаточно было написать в стихе за границей слово "СССР" - и ты сразу классик современно литературы с ТЗ литератОрАведов в СССР). этих всех откровенно пролистывал. Исключения по пальцам (аще двум) - открыл для себя тонких и искусных поэтов Оливера Вэнделла Холмса и Марианну Мур (внезапно женСЧина - бывает в моем мире, оказывается, и такое...), ну и Джон Трамбулл (это аще XVIII век) с отрывками из сатиры про глупость понравился.
Не густо, но и не пусто. В целом же, "за всю поэзию США", "в ум" пришло вот что. Америка - страна "Молодая", "дристалет" культуры - аще ниачом. В Европе если не согласен с мэйнстримом, всегда можно найти "в традиции" кучу тем для самовыражения - онтичность, трубаганты всякие, миннедуры, бороко-рокококо, романтизЬма и пр. А что для американца "корень культур"? Шейкспир? Да фигвам - пуританы, бежавшие в Новый Свет, ненавидели всю эту "бесовщину вавилонобляццкую", для них поэзия - это "пробога" или "проморковь на огороде". А кто не хочет про это - тем оставался тупой и беспощадный бунД, под которым ничего в культурном смысле нет. Верлибр поэтому, кстати, они так любят - херачь что угодно, просто не забудь громко сказать, что стихи. И да - в ХХ веке бунД это всегда "просоциализЬм, тяжкийтрудрабочих, рабствонегров". Без вариантов.
И потому поэзия США яркая, но неразнообразная. Вариантов всего три - либо "в русло традиций", "пробога и морковь", либо "про социализЬм и негров", либо (жалкие, ничтожные единицы - ЫзгоЕ) пытаться Эуропам подражать, но поскольку вторично, то получается "очень не у всех"...

Что оставалось? Во-первых, имена уже знакомые, но понаслышке - стихи Вильяма Каллена Брайанта, Вильяма Карлоса Вильямса и Эдварда Эстлина Каммингса в формате "не одно" я прочел впервые. Резюме: Брайант - ноу (нудновато, длинновато, пустовато - пЛирода-пЛирода, а люди хде?), Вильямс и Каммингс - йес, вери йес (Вильямс за глЫбину, Каммингс за виртуозное владение "словописью").
Во-вторых, "хомо инкогнитусы", или же "хто все эти люди?". Увы, тут притаились либо графоманы обНОкновенные (кстати, Хенри Меллвил доказал, что великий прозаЕк - исчо не хороший поэт), либо "стачкиЗДы-активиЗДы-коммуниЗДы" (достаточно было написать в стихе за границей слово "СССР" - и ты сразу классик современно литературы с ТЗ литератОрАведов в СССР). этих всех откровенно пролистывал. Исключения по пальцам (аще двум) - открыл для себя тонких и искусных поэтов Оливера Вэнделла Холмса и Марианну Мур (внезапно женСЧина - бывает в моем мире, оказывается, и такое...), ну и Джон Трамбулл (это аще XVIII век) с отрывками из сатиры про глупость понравился.
Не густо, но и не пусто. В целом же, "за всю поэзию США", "в ум" пришло вот что. Америка - страна "Молодая", "дристалет" культуры - аще ниачом. В Европе если не согласен с мэйнстримом, всегда можно найти "в традиции" кучу тем для самовыражения - онтичность, трубаганты всякие, миннедуры, бороко-рокококо, романтизЬма и пр. А что для американца "корень культур"? Шейкспир? Да фигвам - пуританы, бежавшие в Новый Свет, ненавидели всю эту "бесовщину вавилонобляццкую", для них поэзия - это "пробога" или "проморковь на огороде". А кто не хочет про это - тем оставался тупой и беспощадный бунД, под которым ничего в культурном смысле нет. Верлибр поэтому, кстати, они так любят - херачь что угодно, просто не забудь громко сказать, что стихи. И да - в ХХ веке бунД это всегда "просоциализЬм, тяжкийтрудрабочих, рабствонегров". Без вариантов.
И потому поэзия США яркая, но неразнообразная. Вариантов всего три - либо "в русло традиций", "пробога и морковь", либо "про социализЬм и негров", либо (жалкие, ничтожные единицы - ЫзгоЕ) пытаться Эуропам подражать, но поскольку вторично, то получается "очень не у всех"...

no subject
Date: 2022-09-05 03:25 pm (UTC)