Сильные женщины на бельевой веревке
Oct. 29th, 2020 02:43 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Если кто-то сомневался в том, что "сильные женщины" существовали всегда - тот наивный идеалист. А если кто-то думает, что они стали популярны в массовой культуре только недавно - тот просто малообразован (и даже жестче - бескультурен). И я не про всяких богинь охоты и справедливых войн, а также их косплейщиц в "древнеантичные времена". Отважные бабы скрывались в эпохах, о которых "даже и подумать было сложно"...
Например, в Испании XVIII века - где "свирепствует инквизиция", "женщин держать за решетками, не выпуская на улицу" и "за любое нарушение чести зарезывают" ("на самом деле нет" тм по всем пунктам). Гулявшие по рынкам, базарам и прочим злачным местам домохозяйки очень любили покупать на мелочь романсы, висевшие на бельевых веревках, прикрепленные прищепками - за что те и назывались "романсами бельевой веревки".
Впрочем, тут нужна минутка ликбеза. Романс в Испании - это не пошлая тоскливая песня для мещанок "пролюбовь", как в России. Это особая форма стихотворного произведения "на вульгарном романском языке" (а не на благородном латинском - потому и название), эпического (прогероев) или лиро-эпического (про "чувствования героев") жанра, написанные четырехстопным (четыре слога) хореем (чередование безударного и ударного слогов) строфами по четыре строки и ассонансными (когда совпадают только гласные звуки) рифмами. Темами его были обычно какие-то легендарные подвиги, или рассказ о каких-то выдающихся событиях - так что отдельная часть романсов играла роль своеобразной хроники происшествий, повествуя о казнях известных бандитов, войнах, бракосочетаниях или смертях популярных персон и пр.
Итак, самые дешевые романсы, печатавшиеся на листах без сшивки, уличные продавцы вешали на бельевые веревки. А поскольку основными покупателями были покупательницы - шнырявшие по рынкам и лавкам в поисках продуктов и всякой бижутерии женщины - то специально для них бульварные писаки сочиняли "душепищательные" стихи про отважных благородных девиц, которые из-за любви подвергались разнообразным лишениям, опасностям и прочим неудобствам. Чаще всего по сюжету эти "сильные немужчины" сбегали из дому, одевались в мужчинское, фехтовали, пуляли из пистолей и мушкетов, становились солдатами и разбойницами и пачками клали людей направо и налево. К слову о том, каковой была "мечтательная модель поведения" испанок XVIII века...
Так вот, ничтожную толИку этих произведений перевел на руссиянскую мову Павел Рыжаков и издал в серии "Пространство перевода" под заголовком "Романсы бельевой веревки. Деяния женщин, преступивших закон". И это просто феерический карнавал "испанской Испании" - девицы влюбляются, насильно выдаются замуж не за тех, кого любят, режут мужьям горлы, а потом и неверных возлюбленных кромсают, переодеваются мужиками, бегут в горы к бандитам и разбойничают, либо же вербуются в армию и убивают кучу народу на дуэлях, хватаются и сажаются в тюрьмы, сбегают оттуда... Одна даже умудряется встретиться с Христом, пристыдившим ее и направившим на путь истинный (все героини, кстати, кончают стандартно - или казнь, или суровое покаяние в монастыре строгого режима, в стране всё-таки инквизиция), а другая, "женившись" на принцессе... впрочем, тут спойлер, ибо всё равно не догадаетесь, чем эта феерическая история закончилась.
В общем, интересный и совсем незнакомый нам "пласт литературы" Испании. Недостаток только один, но вопиющий - маловато будет. Всего шесть романсов, едва наскреблись (с примечаниями и предисловием) 100 страниц. Это, извините, на два раза в туалет сходить... Искусства должно быть больше!

Например, в Испании XVIII века - где "свирепствует инквизиция", "женщин держать за решетками, не выпуская на улицу" и "за любое нарушение чести зарезывают" ("на самом деле нет" тм по всем пунктам). Гулявшие по рынкам, базарам и прочим злачным местам домохозяйки очень любили покупать на мелочь романсы, висевшие на бельевых веревках, прикрепленные прищепками - за что те и назывались "романсами бельевой веревки".
Впрочем, тут нужна минутка ликбеза. Романс в Испании - это не пошлая тоскливая песня для мещанок "пролюбовь", как в России. Это особая форма стихотворного произведения "на вульгарном романском языке" (а не на благородном латинском - потому и название), эпического (прогероев) или лиро-эпического (про "чувствования героев") жанра, написанные четырехстопным (четыре слога) хореем (чередование безударного и ударного слогов) строфами по четыре строки и ассонансными (когда совпадают только гласные звуки) рифмами. Темами его были обычно какие-то легендарные подвиги, или рассказ о каких-то выдающихся событиях - так что отдельная часть романсов играла роль своеобразной хроники происшествий, повествуя о казнях известных бандитов, войнах, бракосочетаниях или смертях популярных персон и пр.
Итак, самые дешевые романсы, печатавшиеся на листах без сшивки, уличные продавцы вешали на бельевые веревки. А поскольку основными покупателями были покупательницы - шнырявшие по рынкам и лавкам в поисках продуктов и всякой бижутерии женщины - то специально для них бульварные писаки сочиняли "душепищательные" стихи про отважных благородных девиц, которые из-за любви подвергались разнообразным лишениям, опасностям и прочим неудобствам. Чаще всего по сюжету эти "сильные немужчины" сбегали из дому, одевались в мужчинское, фехтовали, пуляли из пистолей и мушкетов, становились солдатами и разбойницами и пачками клали людей направо и налево. К слову о том, каковой была "мечтательная модель поведения" испанок XVIII века...
Так вот, ничтожную толИку этих произведений перевел на руссиянскую мову Павел Рыжаков и издал в серии "Пространство перевода" под заголовком "Романсы бельевой веревки. Деяния женщин, преступивших закон". И это просто феерический карнавал "испанской Испании" - девицы влюбляются, насильно выдаются замуж не за тех, кого любят, режут мужьям горлы, а потом и неверных возлюбленных кромсают, переодеваются мужиками, бегут в горы к бандитам и разбойничают, либо же вербуются в армию и убивают кучу народу на дуэлях, хватаются и сажаются в тюрьмы, сбегают оттуда... Одна даже умудряется встретиться с Христом, пристыдившим ее и направившим на путь истинный (все героини, кстати, кончают стандартно - или казнь, или суровое покаяние в монастыре строгого режима, в стране всё-таки инквизиция), а другая, "женившись" на принцессе... впрочем, тут спойлер, ибо всё равно не догадаетесь, чем эта феерическая история закончилась.
В общем, интересный и совсем незнакомый нам "пласт литературы" Испании. Недостаток только один, но вопиющий - маловато будет. Всего шесть романсов, едва наскреблись (с примечаниями и предисловием) 100 страниц. Это, извините, на два раза в туалет сходить... Искусства должно быть больше!

no subject
Date: 2020-10-29 10:44 am (UTC)Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Музыка (https://www.livejournal.com/category/muzyka?utm_source=frank_comment), Общество (https://www.livejournal.com/category/obschestvo?utm_source=frank_comment).
Если вы считаете, что система ошиблась — напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
no subject
Date: 2020-10-29 10:59 am (UTC)no subject
Date: 2020-10-29 11:33 am (UTC)no subject
Date: 2020-10-29 11:51 am (UTC)no subject
Date: 2020-10-29 12:13 pm (UTC)no subject
Date: 2020-10-29 01:53 pm (UTC)no subject
Date: 2020-10-29 02:19 pm (UTC)no subject
Date: 2020-10-29 09:03 pm (UTC)Девушку Леонарду родители решили выдать замуж за пожилого торговца из города Сафра. Но девице нравился молодой парень, живущий на соседней улице. Узнав про это торговец решает убить соперника, но девушка переодеваться в мужскую одежду, верхом на коне выезжает ему навстречу и убивает его выстрелом в сердце. После этого она сбегает в Бадахос, где встечается с англичанами (видимо наёмниками), которые служат испанскому королю. Англичане принимают её в свою компанию, где она под видом мужчины дослуживается до чина капитана. В один прекрасный день служба заносит её в родной город, где она встречается со своей матерью, которая узнаёт её.
За 7 лет службы в мужском облике, её принуждают на 7 лет уйти в монастырь...">
no subject
Date: 2020-10-29 09:17 pm (UTC)no subject
Date: 2020-10-29 09:52 pm (UTC)https://en.wikipedia.org/wiki/Cordel_literature