qebedo: (Default)
[personal profile] qebedo
Благородные предки

Всё, что вы прочитали про "восточные следы" приключений Хитрого Лиса - это довольно сознательная "игра литератОрАведов". Они улавливают "бродячие сюжеты" и "фольклорные мотивы", используя это для своих "лингвистических игр в большую науку". Но считать "Калилу и Димну" (как и "Стефанита и Ихнилата") прямым прародителем "Романа о Лисе" нельзя, ибо "даты не бьются" - первые их переводы на латынь и испанский появились позже первых сочинений о приключениях рыжего зверя. Вернее всего говорить о "двоюродном родстве" - повадки пушистых жЫвотных испокон веку вызывали к жизни истории об их хитропопии и вывертливости, которые постепенно становились стандартными фольклорно-литературными сюжетами.


"Экбазис каптиви" - звери яко человецы

Первыми появились сочинения, написанные "скучающими клириками" на латыни. Поэма в гекзаметрах "Экбазис каптиви" ("Вызволение пленника") была сочинена анонимным автором во Франции "где-то" в XI веке. Это "история с историей" - во внешний сюжет похищения теленка волком вписана вставная басня о том, почему волки не дружат с лисами. Как-то раз лев занемог и потребовал от зверей найти лекарство от своей болезни. Волк (служащий при дворе регентом, то есть главой правительства) оказался хитрым и мерзким - он предложил... повесить лиса, ежели тот не придет и не приготовит лекарства. Пантера предупредила "пушистого песца", так что тот поспешно является ко льву, оправдываясь тем, что задержался в паломничестве. А потом предлагает радикальное средство - содрать с волка шкуру и укрыться ею. Лечение сработало - лев исцелился и прогнал "обезшкуренного" регента, а его место занял лис. Завершается сюжет тем, что волк помирает (радостный теленок возвращается домой), а изворотливый "песец" пишет ему эпитафию.

Еще одна очень короткая поэма (288 стихов, практически стихотворение) была сочинена кем-то также в XI веке - "Петух и Лис". Это простая и "очень басенная" история о том, как птица пускается на плутни, пытаясь спастись от неминуемой смерти, попав в лапы зверя. Уже в XII веке появился сборник "Disciplina Clericalis" (что-то вроде "Обучение клириков"), написанный Петрусом Альфонси (ака Педро Альфонсесом) - крещеным арагонским евреем ("в девичестве" - рэб[е] Мозесом Сефарди), писателем и ученым, отметившимся и на ниве антисемитизма (естественно) учеными диспутами против иудеев (ох уж эти неофиты). "Дисциплина" стала очень популярным (долго выдерживая многочисленные "переиздания") сборником "баснических рассказов", которые "наглядными примерами" должны были учить людей "уму-разуму". В числе историй были и те, где действует "хитрый лисиц" - более того, авторы "Романа о Лисе" прямо позаимствовали отсюда сюжеты для ветвей IV и IX. Многие рассказы ученый еврей, прекрасно знакомый и с андалусской культурой, черпал из арабских сборников - так что тут, кстати, есть смысл говорить о некотором прямом влиянии "Калилы и Димны"...


Петрус Альфонсис (справа) дискутирует с "неким Мойзесом"

Самым же "ярким и непосредственным предком" стала большая поэма "Изенгримус" (Ysengrimus) в семи песнях (отрывки можно почитать), написанная примерно в 1148 году на латыни (элегическими дистихами - чередованием строк гекзаметра и пентаметра) клириком Нивардом Гентским, уроженцем Германии, учившимся и жившим во Франции и Фландрии. Нивард "продав ридну Нимеччину заради клятой Франции" - все "положительные" и умные персонажи у него носят французские имена и ведут себя "куртуазно", а все лохи и пентюхи по именам и повадкам - грубые "ирманцы". Например, заглавный герой волк Изенгрим[ус] - злобный, жадный и беспринципный мерзавец. Его имя (один из вариантов толкования) состоит из корней "железо" и "ярость, угрюмость, суровость". В общем, "злобная железная морда" (довольно прозрачный намек на рыцарей, постоянно носивших шлемы).

По сюжету поэмы Изенгрим[ус] встречает лиса Рейнард[уc]а и хочет его слопать. Хитрый лис уговаривает его "лучше поделиться" отнятыми обманом у крестьянина окороками, но и тут жадный волк всё забирает себе. Лис отмщает: промораживает волка хвостом к проруби (а вы думали, что это придумал "велики рюски норот" в сказках?), натравливает на него четырех баранов (которые пребольно бодаются), а потом-таки советует больному льву исцелиться волчьей шкурой. Изенгрим[ус] пытается уговорить царя зверей на "более лучшую шкурку французского волка", но увы - кожицу с него всё-таки сдирают. Серый убегает в лес, а лис на пиру рассказывает еще три веселых истории: как Изенгрим[ус] неудачно пытался выдать себя за паломника, чтобы пристроиться к козам-пилигримам и жрать их втихаря; как петух смог обмануть лиса, спасая свою жизнь; как лис уговорил волка уйти на поклонение в монастырь (откуда того скоро выгнали за пьянку и дебош), а сам тем временем разорил его замок и обесчестил волчицу.


Это... волк глазами средневековых книжников

Шкура у Изенгрим[ус]а отрастает вновь (чудо! чудо!), но мозгов не прибавляется, и звери продолжают над ним издеваться: конь лупит его копытом по лбу ("посмотри, что там сзади!.."); баран рогами по лбу же ("я сам прыгну тебе в пасть!.."); лев за жадность при разделе добычи на охоте приказывает во второй раз содрать шкуру с волка, а когда тот пытается вместо себя "заголить" осла, то попадает в капкан. Попытка же сожрать свинью-аббатису заканчивается летально - набежавшее стадо пятомордых "монахов" затаптывает Изенгрим[ус]а, свиньи его хоронят, а Рейнард[ус] сочиняет издевательскую эпитафию.

В общем, в поэме Ниварда "художественно обработаны" сюжеты предыдущих авторов, а также в общих чертах описаны основные приключения, которые лягут в основу большого эпоса о похождениях рыжего пройдохи.

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

qebedo: (Default)
qebedo

November 2022

S M T W T F S
  12345
678 9101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 17th, 2025 05:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios