qebedo: (Default)
[personal profile] qebedo
Зачем нужно читать Эдмунда Спенсера?

Каждый россиянин знает о Вильяме «нашем» Шекспире. Далеко не каждый (даже филолУХ) знает о Кристофере Марло. Об Эдмунде Спенсере, думаю, не знает 99% уважаемых россиян (тм)… Зато каждый уважаемый англичанин знает о Шекспире, Марло и Спенсере — они для него «золотой век елизаветинцев» и фигуры равновеликие по таланту. Отчего же этот поэт считается признанным классиком британской литературы, деля с Шекспиром лавры «ихнего Пушкина», и совсем не известен нам?

С чего бы начать ответ на такой непростой вопрос? Ну, наверное, с того, что Спенсер — лирик, то есть преуспел там, где не только Марло (проживший мало и успевший кроме драм всего-навсего одну поэму «Геро и Леандер», да и ту дописывали), но и Шекспир. И вот только не надо мне свистеть про сонеты — найдите хоть одного (!!!) человека, которому они нравятся больше пьес, а потом среди этих троих того, кто признал бы, что именно как автор сонетов Шекспир признан повсеместно величайшим. А вот Спенсер не написал ни одной драмы, вся его слава — это стихи и поэмы.

Впрочем, самая известная его поэма, даже не поэма, а поэмище-эпопеище — «Королева фей», которая относится не к лирике (повествованию о чувствах и эмоциях человеков), а к эпическому жанру. И в этом тоже Спенсер велик — сочинить шесть книг в стихах (а планировал 12 — но умер) «про добродетели», но так, что читают до сих пор, много подражали, но в итоге так ни у кого и не получилось повторить «епические подвиги, которые на самом деле аллегории, и аллегории в виде епических подвигов». Перевели на руссиянскую мову, и то токмо в нынешнем году, лишь первую книгу из шести — «Легенду о Рыцаре Алого Креста».

Как уже было сказано, задумано произведение было как гигантское скопище аллегорий — каждый персонаж епопеи что-то «олисестворяет». Например, рассылаемые королевой Глорианой на подвиги герои — это ходячие добродетели. В первой книге это «как бы Святость», ака Рыцарь Алого Креста, которого только ближе к концу (книги) называют Джорджем, и поскольку там же, в конце, он убивает дракона (который Гордыня и Ложь в одной тушке), мы понимаем, что он Сент-Джордж, святой патрон Англии, а красный крест — это сент-джордж-кросс, знамя Англии (красный крест на белом поле). Вот так вот всё закручено, а то, что св. Георгиос получается не просто «наугличанец», а эльф, да еще женится в итоге на красавице Уне (Единство — это чо, уния Англии, Шотландии и Ирландии? в Ирландии поэт, кстати, долго жил), дочке короля, владения которого от дракона избавил — почему, иначе говоря, такую ересь в XVI веке не сожгли на костре, тайна сия велика есмь...

Но перед счастливым концом Рыцарю Красного Креста и Уне приходится помыкаться — они сражаются со всякими воплощениями всё той же Лжи и Гордыни, их разлучает коварство ведьмы Дуэссы (Двуличной — она прикидывается Уной и морочит эльфа), они попадают в плен страшному великану, откуда их спасает принц Артур (будущий король), странствующий в поисках Глорианы, кою страстно любит «по напевам Рабиновича». В одном из приключений парочка даже попадает в некий «сад греха», где Люцифера (именно так — у Спенсера женщина и аццкий сотона одно лицо) катается в карете, в которую запряжены все семь смертных грехов. В общем, «сюжет сложный», и везде, куда не ткни, сплошные аллегории — поэт не хочет прямо говорить то, чего хочет сказать, хотя в итоге всё сводится к банальному «не греши, храни добродетель, бро».

Еще одно «большое у Спенсера», переведенное (тоже совсем недавно — пять лет назад) на русский — «Пастуший календарь». Это двенадцать (по числу месяцев) эклог... Ну вот, собственно, потому и не переводят Спенсера, ибо писал он в непопулярных у нас жанрах (ну, не сочинял Некрасов эклоги, да и у Мандельштама как-то не случилось). Эклога — это «буколический» (то бишь, «насвежеприродный») жанр, изображающий диалоги «пастухов овец в вакууме», родившийся в античной поэзии. Темой эклоги, на самом деле , может быть что угодно — вот Спенсер умудрился написать «пролюбоффь», про «старость и младость» и даже про «спор католицизма с протестантизмом в аллегорической форме притчи о козленке».

Естественно, воспринимать всерьез «типа болтовню типа гламурных пастухов, не обращающих особого внимания на типа овец» стремались даже сами древние греки и римлянцы — буколическая поэзия стала удобной формой литературной игры в «понарошки» и предполагала «легкость и ироничность» стихов. Именно это демонстрирует Спенсер — стихи его легки (а вот «комментарии», стилизованные под «древнеанглийский язык» времен Чосера, нарочито архаичны и выспренны) и ироничны. Причем не стёбной иронией на грани сарказма, а очень легкой и едва уловимой. В общем, «стихи про пастухов» никак не производят в этом случае впечатление чего-то натужного, искусственного или «ученого» (не скатываясь, всё-таки, в банальное рифмоплетство «без мозгов»).

Остальное, что есть — цикл сонетов «Аморетти», свадебная песнь «Эпиталамион» и «Четыре гимна» — мало что, думаю, прибавят к общей картине (я их на самом деле исчо не прочел). Для ответа на вопрос «зачем читать Эдмунда Спенсера?» сказанного достаточно — как поэт он способен писать в разных жанрах, умеет в лирики и эпос, может в иронию и не ограничивается «плотски-поцелуйными» темами, «демонстрируя широкий диапазон». Короче, он — как Пушкин. Кстати, согласно сведениям выставки «А. С. Пушкин и английская литература», Алесан-Сергеич Спенсера читал… Так что будь как Пушкин — читай Спенсера!



This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

qebedo: (Default)
qebedo

November 2022

S M T W T F S
  12345
678 9101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 15th, 2025 09:34 am
Powered by Dreamwidth Studios