"Подростки-охотники за головами" -> подумалось, что это жилистые каннибалы из мужского дома в джунглях Папуа, с горящими гландулами и неразборчивым бильярдом. Но "Teenage Bounty Hunters" - это ещё и "яловые охотницы за подарками". Подумалось: это какие-то активистки джейлбейта с массивными лядвиями в погоне за длинной шоколадкой. И совершенно угадал: The series was originally titled as "Slutty Teenage Bounty Hunters". Украина грамотно перевела: «Юні мисливці за головами». Хорошее слово "мисливці". Вообще, название очень уместное. По-современному актуальное.
no subject
Date: 2020-12-08 08:45 pm (UTC)И совершенно угадал: The series was originally titled as "Slutty Teenage Bounty Hunters".
Украина грамотно перевела: «Юні мисливці за головами». Хорошее слово "мисливці".
Вообще, название очень уместное. По-современному актуальное.