Entry tags:
Чем же хитроумен идальго дон Кихоте?
Я сейчас покаюсь во грехе. Ибо сознательно создаю себе репутацию человека, которому слишком дорого время, чтобы тратить его на попытку "почитать плохую книжку до конца - вдруг она в конце хорошая". И это на самом деле так - мир полон бумажного говна, и попытки добросовестно его прожевать ("все это читают, "это классика", "моя подруга в восторге", "это модный писатель" и пр.) лишь приведут к тому, что бОльшую часть жизни ты потратишь на говно, а не на по-настоящему вкусные вещи. Посему не понравилось с первых нескольких десятков страниц - фтопку!
Однако в любом самом жестком правиле есть исключения - просто потому, что правила ради правил это "тупо глупо", и если "внутренний голос подсказывает", надо его слушать. Был у меня один незакрытый гештальт (их на самом деле много, но этот "уже был") - я с юности не мог прочесть "Хитроумного идальго дона Кихоте Ламанчского" (именно так - "дон" не имя, и вообще не имя собственное, а фамилия именно так по-испански читается, давайте не потакать безграмотности и невежеству) дона Мигеля де Сервантеса Сааведры (до сих пор не могу остановить смех - в первом переводе на русский автор указан как Сервант). В молодости подступался, но далее сотни-полутора страниц первого тома не проник. В зрелом возрасте пробовал еще раз - снова не смог... И решил, что "не в меня корм", и "миллионымух читателей во всем мире таки могут ошибаться".
Я даже попытался сделать "обходной маневр" - купил "Житие дона Кихоте и Санчо по Мигелю де Сервантесу Сааведре, объясненное и комментированное" философа-мыслителя текстами Мигеля де Унамуно и Хуге, чтобы "почитать про то же самое, но иначе написанное". Увы, оказалось, что читать оную книгу, не зная оригинала, "тупо есмь". Так бы я и забил на "самую тиражную книгу на испанском языке всех времен и народов", но... Оставалось у меня смутное ощущение, что я чего-то не догоняю - я люблю литературу XVII века, я люблю испанских авторов того времени (Кеведо, например - мой кумир), я вообще люблю испанский язык и культуру. К тому же, у меня есть еще одно правило - если книгу хвалят авторы, которые мне нравятся, ее надо почитать. А "Дона Кихоте" многие хвалят - он, например, был очень любим моим очень любимым "писателем буков" Эрнстом Теодором Амадеусом Хофманом. Так что не так-то?..
В общем, меня грызло смутное сомнение, которое материализовалось в тезисе "просто у тебя неудобное издание, (я не люблю книги большого формата, к тому же переплет был какой-то грубый, шершавый, местами вообще порезанный, а страницы обрезаны с браком) надо попробовать с другим, более приятным". Чтобы не сразу бросить, а "попытаться углубиться". Многие годы мысль сия бродила по моим "чертогам разума" из кухни в гардероб, покамест "вдруг" ("настоящая война всегда начинается вдруг" тм) я взял и купил издание из серии "Библиотека Возрождения" - очень хорошо и приятно выпускавшиеся в 1980-х годах книги, к тому же я "сериоманьяк", а кое-какие вещи из этой у меня уже есть ("Поэзия испанского Возрождения", "Лузиады", "Немецкие шванки и народные книги XVI века" и "Итальянская комедия эпохи Возрождения"). Да и обошлось сравнительно недорого - два тома за 400 рублев.
Так я в третий раз в жизни подступился к "Хитроумному идальго"... И вотЪ, таки одолел уже первый том. Всё ждал, когда снова станет скучно - однако "внезапно нет". Не, я совсем не стал фанатом "Дона Кихоте" и не уверовал в то, что это "лучшая книга всех времен и народов", даже на испанском языке ("честность - лучшая политика" тм). Примерно половина (если не более) его содержания - ужасающие и челюстевывихивательные вставные новеллы: про "прекрасных пастушков и пастушек", про ужасающие в своей неправдоподобности и "рояльности" взаимоотношения пар Карденьо - Лусинда и Фернандо - Доротея, про "безрассудно-любопытного идиота, его друга-предателя и сволочь-жену". Разве что история алжирского пленника выглядит свежо и правдоподобно - потому что построена на личных впечатлениях Сервантеса, многие годы протомившегося в мусульманской неволе. Всё это совсем не украшает книгу и довольно убедительно объясняет, почему "не взлетели" другие сочинения Сервантеса (например, пастораль - жанр, книги которого я искренне хочу сжечь по примеру священника с цирюльником, уничтожавших рыцарские романы).
Однако же всё, что касается злоключений самого дона Кихоте, его диалоги с Санчо Пансой (которого вовсе не стоит считать "гласом природного разума, общающегося с безумием на почве откравления поп-культурой", ибо беззаветно верящий несущему всякую пургу хозяину оруженосец тоже не демонстрирует в этом отношении глубин ума), споры с окружающими и рассуждения о рыцарских романах - это всё прекрасно и увлекательно. Именно как пародия и своего рода "диалог и противопоставление" с рыцарскими романами "Дон Кихоте" имеет "самостоятельную культурную ценность". Не надо искать "глубин, которых нет" - идальго Алонсо Кихана не "владеет глубинной мудростью веков, противопоставляя себя всеобщей суете и пошлости бытия", он просто свихнулся "на почве культуры" и "встал в оппозицию", попав в ситуацию столкновения радужных мечтаний с суровой реальностью. Да, он наивен, добродушен, начитан и в чем-то неглуп, к тому же благороден, но тем хуже это в тех ситуациях, в которые он, ведомой свое манией, попадает. Если так хотите искать у Сервантеса "глубокой философии" - он написал книгу о "печальном диссонансе искусственного и естественного", вполне в духе барокко, во времена которого он и жил.
Так чем же так хитроумен ламанчский идальго? Думаю, тут тоже не надо искать фигу в кармане - автор прибег к оксюморону обыкновенному, назвав простодушного и попавшего в плен иллюзий человека "хитроумным". Для пущего комического эффекта. Но да, потом-то "легионы унамунов" с очень умными видами сочинили комментарии, в которых откопали столько "глубин осмыслений бытия", что фигура Сервантеса всё росла и росла памятником самому себе, ровняясь с Гомером, Рабле или Шекспиром (в смысле, они тоже так же выросли - потому и фигуры сопоставимые по масштабам)... Впрочем, так обычно с великими книгами и происходит - каждый без особого труда находит в них то, что хочет найти.
Однако же это всё покамест мысли после прочтения первого тома. Май би, прочтение второго натолкнет вашего непокорного недослугу на какие-то другие мысли - вскрытие покажет...

Однако в любом самом жестком правиле есть исключения - просто потому, что правила ради правил это "тупо глупо", и если "внутренний голос подсказывает", надо его слушать. Был у меня один незакрытый гештальт (их на самом деле много, но этот "уже был") - я с юности не мог прочесть "Хитроумного идальго дона Кихоте Ламанчского" (именно так - "дон" не имя, и вообще не имя собственное, а фамилия именно так по-испански читается, давайте не потакать безграмотности и невежеству) дона Мигеля де Сервантеса Сааведры (до сих пор не могу остановить смех - в первом переводе на русский автор указан как Сервант). В молодости подступался, но далее сотни-полутора страниц первого тома не проник. В зрелом возрасте пробовал еще раз - снова не смог... И решил, что "не в меня корм", и "миллионы
Я даже попытался сделать "обходной маневр" - купил "Житие дона Кихоте и Санчо по Мигелю де Сервантесу Сааведре, объясненное и комментированное" философа-мыслителя текстами Мигеля де Унамуно и Хуге, чтобы "почитать про то же самое, но иначе написанное". Увы, оказалось, что читать оную книгу, не зная оригинала, "тупо есмь". Так бы я и забил на "самую тиражную книгу на испанском языке всех времен и народов", но... Оставалось у меня смутное ощущение, что я чего-то не догоняю - я люблю литературу XVII века, я люблю испанских авторов того времени (Кеведо, например - мой кумир), я вообще люблю испанский язык и культуру. К тому же, у меня есть еще одно правило - если книгу хвалят авторы, которые мне нравятся, ее надо почитать. А "Дона Кихоте" многие хвалят - он, например, был очень любим моим очень любимым "писателем буков" Эрнстом Теодором Амадеусом Хофманом. Так что не так-то?..
В общем, меня грызло смутное сомнение, которое материализовалось в тезисе "просто у тебя неудобное издание, (я не люблю книги большого формата, к тому же переплет был какой-то грубый, шершавый, местами вообще порезанный, а страницы обрезаны с браком) надо попробовать с другим, более приятным". Чтобы не сразу бросить, а "попытаться углубиться". Многие годы мысль сия бродила по моим "чертогам разума" из кухни в гардероб, покамест "вдруг" ("настоящая война всегда начинается вдруг" тм) я взял и купил издание из серии "Библиотека Возрождения" - очень хорошо и приятно выпускавшиеся в 1980-х годах книги, к тому же я "сериоманьяк", а кое-какие вещи из этой у меня уже есть ("Поэзия испанского Возрождения", "Лузиады", "Немецкие шванки и народные книги XVI века" и "Итальянская комедия эпохи Возрождения"). Да и обошлось сравнительно недорого - два тома за 400 рублев.
Так я в третий раз в жизни подступился к "Хитроумному идальго"... И вотЪ, таки одолел уже первый том. Всё ждал, когда снова станет скучно - однако "внезапно нет". Не, я совсем не стал фанатом "Дона Кихоте" и не уверовал в то, что это "лучшая книга всех времен и народов", даже на испанском языке ("честность - лучшая политика" тм). Примерно половина (если не более) его содержания - ужасающие и челюстевывихивательные вставные новеллы: про "прекрасных пастушков и пастушек", про ужасающие в своей неправдоподобности и "рояльности" взаимоотношения пар Карденьо - Лусинда и Фернандо - Доротея, про "безрассудно-любопытного идиота, его друга-предателя и сволочь-жену". Разве что история алжирского пленника выглядит свежо и правдоподобно - потому что построена на личных впечатлениях Сервантеса, многие годы протомившегося в мусульманской неволе. Всё это совсем не украшает книгу и довольно убедительно объясняет, почему "не взлетели" другие сочинения Сервантеса (например, пастораль - жанр, книги которого я искренне хочу сжечь по примеру священника с цирюльником, уничтожавших рыцарские романы).
Однако же всё, что касается злоключений самого дона Кихоте, его диалоги с Санчо Пансой (которого вовсе не стоит считать "гласом природного разума, общающегося с безумием на почве откравления поп-культурой", ибо беззаветно верящий несущему всякую пургу хозяину оруженосец тоже не демонстрирует в этом отношении глубин ума), споры с окружающими и рассуждения о рыцарских романах - это всё прекрасно и увлекательно. Именно как пародия и своего рода "диалог и противопоставление" с рыцарскими романами "Дон Кихоте" имеет "самостоятельную культурную ценность". Не надо искать "глубин, которых нет" - идальго Алонсо Кихана не "владеет глубинной мудростью веков, противопоставляя себя всеобщей суете и пошлости бытия", он просто свихнулся "на почве культуры" и "встал в оппозицию", попав в ситуацию столкновения радужных мечтаний с суровой реальностью. Да, он наивен, добродушен, начитан и в чем-то неглуп, к тому же благороден, но тем хуже это в тех ситуациях, в которые он, ведомой свое манией, попадает. Если так хотите искать у Сервантеса "глубокой философии" - он написал книгу о "печальном диссонансе искусственного и естественного", вполне в духе барокко, во времена которого он и жил.
Так чем же так хитроумен ламанчский идальго? Думаю, тут тоже не надо искать фигу в кармане - автор прибег к оксюморону обыкновенному, назвав простодушного и попавшего в плен иллюзий человека "хитроумным". Для пущего комического эффекта. Но да, потом-то "легионы унамунов" с очень умными видами сочинили комментарии, в которых откопали столько "глубин осмыслений бытия", что фигура Сервантеса всё росла и росла памятником самому себе, ровняясь с Гомером, Рабле или Шекспиром (в смысле, они тоже так же выросли - потому и фигуры сопоставимые по масштабам)... Впрочем, так обычно с великими книгами и происходит - каждый без особого труда находит в них то, что хочет найти.
Однако же это всё покамест мысли после прочтения первого тома. Май би, прочтение второго натолкнет вашего непокорного недослугу на какие-то другие мысли - вскрытие покажет...

no subject
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Литература (https://www.livejournal.com/category/literatura?utm_source=frank_comment).
Если вы считаете, что система ошиблась — напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
no subject
no subject
no subject
no subject
есть экранизации, зачем себя насиловать.
no subject
no subject
Хотя мне все время страшновато, когда я слышу о ком-то, кто сам заявляет, или указывает на владельца такой вот мудрости. Почему то хочется держаться от него подальше :-)
"оксюморону обыкновенному, назвав простодушного и попавшего в плен иллюзий человека "хитроумным"" - наверное да, просто показательный образец нелепых вульгарныхи пафосных эпитетов. коими рыцарские романы были густо усеяны.
no subject
А второй том тоже интересный. Санчо, возможно, удивит. :)
no subject
no subject
Тем не менее, Дон Кихота я бы не стал относить к положительным героям. Его геройские поступки в лучшем случае наносят вред ему самому, а в худшем - другим людям, иногда - очень многим. Лишь изредка они остаются без последствий. Живший в параллельной реальности Дон Кихот не сделал этот мир лучше, он лишь пакостил в нём, разумеется, всегда и неизменно из самых благих побуждений. Единственное светлое пятно романа - это не сделавший никому ничего плохого Санчо Панса, который принял правила игры и решил жить, словно с ума сошёл. Только для его господина всё это отнюдь не игра.
В издательском предисловии высказано сожаление, что Дон Кихоты в наше время повывелись. Я скромно позволил себе с этим мнением не согласиться. Дон Кихотов и сейчас полным-полно, причём вреда от них побольше, чем от умершего в далёком августе 1612 года чудака, рассекавшего с тазиком на голове и на старой кляче верхом.
no subject
no subject
no subject
Не дождавшись, раскрою интригу - рыцарский поход на традиционное написание имен и фамилий, например!
no subject
no subject
no subject