Не соглашусь. У него помимо чисто стёбных переводов имеются вполне себе "рабочие". Например, "Цельнометаллическая оболочка". Собственно, мне не доводилось видеть (слышать, точнее) ни одного сколь-нибудь приближающегося к нему по адекватности перевода англоязычного военного кино.
no subject