Feb. 23rd, 2017

qebedo: (Default)
Понимаете ли, почти всю сознательную историю человечества никому бы не пришло в голову праздновать день военных. Большую часть времени армия была закрытой корпорацией убийц, которые жили насилием, грабежом и устрашением окружающих хуторян, селян, горожан. В Европе пойти в солдаты (не в офицеры - этого многие не понимают!") в XVI - XVIII веке значило, во-первых, признать свою принадлежность к отбросам, из которых армию формировали, во-вторых - поставить на мечтах о "приличной жизни в обществе", с женой, детьми и положением, крест. Ну а во флот в Англии вплоть до XIX века отлавливали мертвецки пьяных по кабакам... Соответственно, и люди это были отчаянные и пропащие, большинство которых жили от одной порции рома (джина) до другой.

И не считалась служба почетной миссией и героизмом - Хёйзинга очень остроумно заметил, что Нельсон не поднял перед Трафальгаром сигнал "Англия ожидает, что каждый из вас будет героем!" - нет, он просто напомнил, что надо отрабатывать жаловаье и харчи: "Англия ожидает, что каждый из вас исполнит свой долг". Ну а как голосили в деревнях еще сто лет назад, когда кто-то уходил в солдатчину - это у прабабушек можете поспрашивать, если живы. Это была работа - трудная, опасная и многими нелюбимая (ибо неизбежное зло и тяжкий крест), как у шахтеров, лесорубов или рыбаков.

Но превращение армии из профессиональной корпорации, противостоящей обществу, в полуклуб-полубанду "отбрехался на два года - и свободен" породило это мерзкое и гнусное отношение к ней как к "школе жЫзни" и "обязательному этапу", а также зарядило каждого срочника, 90% которых к пороху и близко не стояли, не то чтобы нюхать, сознанием собственного невгребического героизма и исключительности...

Как апофигей - этот стрёмный праздник Дня самца, когда люди, большая часть которых за Родину согласна отдать в лучшем случае 100 рублей (если прижмут и не отвертеться), а никак не кровь или жизнь, требуют индульгенцию на "нажраться как свинья и вести себя, как дебил"... Ибо "а если завтра война, а я уставший?!" В общем, фу такими быть.



qebedo: (Default)
Нет, всё-таки "переводчик озвучания" - это диагноз. Иногда мне кажется, что они это делают специально...

Смотрю анимешный сериал "Bungou Stray Dogs" ("Бродячие литературные псы", но российские локализэйторы свято верят, что лучше быть глупым, чем умным, и обозвали его, полностью наплевав на законы языка Пушкина, "Великий из бродячих псов"... окуэлос, говоря по-эквадорски). Обычная аниме-трешатина про отважных частных детективов, "портовую мафию" и прочие тайные организации суперменов (ну а кого? это ж аниме, в конце концов).

Но есть там одна фишка - 99% персонажей носят имена (и не просто носят, а имеют какие-то несколько похожих черт) известных писателей - те, которые действуют в Ёкогаме, японских (Додзай Осаму, Танидзаки Дзюнъитиро, Рампо Эдогава, Акутагава Рюнос[у]кэ, Хигути Итиё, Мори Огай и пр.), а кто по сюжету иностранцы, те мировых (Фрэнсис Скотт Фицджеральд, Маргарет Митчелл, Федор Достоевский, Агата Кристи и пр.). Потому, собственно, и "литературные". Ну, автор манги так прикололся (и начал с себя - Кафка Асагири).

Ну вот, со всеми вышеперечисленными фамилиями "озвучанцы" справились - видать, была шпаргалка (потому что на простых словах запинаются, как будто русский не родной). Но вот появился очередной персонаж и произнес: "Меня зовут Джид". ДЖИД, мля. Я специально полез в Инет и проверил, не обманули ли меня ухи - ну конечно же, Андре Жид. Потому что француз, в конце концов!

Нет, наверное, всё-таки, они это специально делают...



Profile

qebedo: (Default)
qebedo

August 2017

S M T W T F S
   1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 2223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 24th, 2017 03:19 am
Powered by Dreamwidth Studios